Bible

Elevate

Your Sunday Morning Worship Service

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

2 Samuel 22

:
Chinese (T) - Wenli 1823
1 夫於神主救大五得出厥諸敵手、及出掃羅手之日、其就說此詩之言與神主。
2 而其言云、神主乃我之磐石、我之堡城、我之救者。
3 我磐石之神、我將依靠之、其乃我之藤牌、我救之角、我之高臺、我之庇所、又我之救者矣。爾是救我於強刼兮。
4 我要呼及神主、為堪得讚者、如此我則將得救於我諸敵也。
5 死之浪圍着我時、惡徒之漲溢使我懼也。
6 地獄之繩圍着我矣。死之籠絡已設在我之前矣。
7 於我難中我已呼向神主、且喊及我神也。自厥堂內其已聽我聲矣。我喊聲入厥耳矣。
8 時因其為怒、則地動且震焉。天之基動且震焉。
9 自厥鼻孔有烟上起兮。出厥口有火吞吃兮。且以之炭被着火兮。
10 其乃委着天、而下來矣。在厥足底有黑暗矣。
11 其乘雲而飛也、在風翅上其乃現也。
12 其以冥暗而建堂周圍已焉。又以黑水及青天之蒙雲焉。
13 因其面前之明光、而炭被着火焉。
14 神主自天行雷也、至上者出己聲也。
15 其已發箭、而散伊等耳。又閃電而敗伊等耳。
16 因神主之責、又因其鼻孔之吹、而海之底見露也。世界之基見現也。
17 其自上遣下、取我而救我出大水也。
18 其已救我於我強敵、又於恨我者、蓋伊等力大於我也。
19 又於我艱難之日、伊等阻我、惟神主乃我之扶助者也。
20 其亦引我出至一廣處矣。其因喜我、故救我焉。
21 神主依我之義而賞我也。依我手之潔而報我也。
22 蓋我曾守神主之道矣。且未有惡樣離我神矣。
23 蓋厥諸律法係在我面前焉、又我未離厥經禮焉。
24 在其面前我為正直矣。我已自守不行我自之惡矣。
25 故也、神主已報我依我之義焉。依我手之潔在其目前焉。
26 與慈悲人、爾必自施慈悲也。與正直人爾必自施正直也。
27 與潔輩、爾潔矣。且與拗執輩、爾必自為淡與之矣。
28 爾將救其苦民焉。惟爾眼是注于傲視者、以使之下落焉。
29 蓋神主歟、爾為我之燈兮。神主將光我之暗兮。
30 蓋以仗爾我已敗折而通過一軍兵也。以仗我神而我已躍過一墻也。
31 神也者、厥道全矣。神主之言已試矣。其為凡靠他者之籐牌矣。
32 蓋神主之外、誰為神乎。吾儕神之外、誰為磐石乎。
33 神乃我之力、且能也。其使我道為全也。
34 其使我腳均于鹿腳焉。且置我在我之高處焉。
35 其教我手以戰法矣。致鋼弓以我手臂而被斷矣。
36 爾曾賜我以爾救之藤牌也。且爾之慈使我增多也。
37 爾曾使我步得寛開矣、致我未失腳矣。
38 我追趕我各敵而敗之也。未滅伊等之先、而我未回也。
39 我己滅之、且傷之致其不能起來焉。伊等乃是跌倒在我足下焉。
40 蓋爾以力圍束我為戰矣。起來攻我者、爾己使之服于我手下矣。
41 爾亦以我各敵之頸而賜我也、致我可滅其恨我者也。
42 伊等乃望、惟無何可救也。即望向神主、而其亦未答伊等也。
43 時我打伊等細微如地塵焉、我踐之如街上之泥。且佈散伊等焉。
44 爾已救我於我民之爭兮。爾存我為諸國之首兮。我未識之民、將事我兮。
45 遠人將自服我焉。伊等一聞、即將遵我焉。
46 遠人將衰也。且在其各匿所、而懼也。
47 神主活然、且願我磐石得祝謝焉、又救我之磐石者之神、見舉焉。
48 代我報者、又服民與我者、且攜我出於我諸敵者、神、是也。
49 爾亦舉我在伊等起攻我者之上也。爾已救我於強人也。
50 故此神主歟、我將在諸國中、而奉謝爾矣。我亦將咏詩向爾名矣。
51 其乃救之塔與厥王也。且施恩憐與厥傅油者、即與大五得、及與其之種至永遠也。